我亲爱的FALCON啊,哥说你翻译得很好啦。但如果是哥来翻的话,字会少一些,措辞也会简但一些,各人的风格不同么。荷兰语用《罗兰小语》深深地伤害了我,却也用《金色的机遇》帮我敲开了推理小说之门。你看了哥推荐的《20世纪少年》和《MONSTER》,哥也会认认真真开始研究侦探小说的。
天空中的塑料城堡
原词:本间哲子/Adrian Walker
翻译:Falcon
在我的意念之外,有一个世界
灵魂自由飞行的时候,我看到这个世界
有很多丁香,覆盖高山和草原
有一个声音回荡耳侧,他说:
这个世界,没大有阴霾,沮丧和哀伤
灵魂哪灵魂,我请求你,
带我到那个世界
让甜美的记忆划出完美的满月,
让痛苦的黑暗不再有侵蚀的空间
我要在那个世界里住下来,
我要给我在尘世的朋友们祈祷,
让他们感受和我一样的光荣和喜悦
我祈祷的声音会让风儿听见,
每个音符都飘在空气里,丁丁当当,丁丁当当
我祈祷的声音会让紫罗兰听见,
他们和着风儿的乐声,簌簌淅淅,簌簌淅淅
灵魂哪灵魂,我请求你,
让我尘世的朋友分享我的喜悦
让这个精神的满月里不仅有你有我,
还有我的朋友,还有一切失落,沮丧的人们
我将在这个世界里搜寻一个梦想,
尽管我搜寻的坐标系里已没有时间和空间
但我知道有这样一个塑料的城堡:
他的光辉属于每一个人
我将问问我的朋友,
是不是还记得那些柳絮飞扬的时光
在那些时光里,我们勇敢的心啊,
无论有多少哀叹,受伤,依然要展翅高翔
灵魂哪灵魂,我请求你,
让我们忘记曾经的哀叹和受伤,
让我们记住那时的柳絮飞扬,那时的展翅高翔
在尘世里曾经有一个传奇相伴着我,
在这个世界里我要把那个传奇记录下来,
里面有勇敢,坚强,
当然还有我的朋友,
当我们完成这个历史的时候,
我们携手仰望,
地平线的尽头,
是一望无际的,盛开的丁香